Robert Bonnono, translator

Robert Bononno

  • Robert Bononno has been a freelance translator from the French for more than 20 years. He was an adjunct professor in New York University's Translation Studies program and at the Graduate School of the City University of New York. Bononno is credited with the translation of over a dozen full-length books and numerous shorter pieces. These include Jean Grenier’s Considerations on the Death of a Dog, René Crevel’s My Body and I, a finalist for the 2005 French-American Foundation Prize, Hervé Guibert’s Ghost Image, and Henri Raczymow’s Swan’s Way. In 2002 he received a grant from the National Endowment for the Arts to complete a translation of the non-fiction work of Isabelle Eberhardt and in 2010 he received an NEA grant for the retranslation of Eugène Sue’s classic crime novel, The Mysteries of Paris. He and Jeff Clark translated A Roll of the Dice by Stéphane Mallarmé (Wave Books, 2015).

  • Reviews of books translated by Robert Bononno

    A Roll of the Dice

  • Interviews
    - Poetry Society of America with Jeff Clark

  • Check back for more.

  • No readings are scheduled at this time.


Related Titles

No products found in this collection.